В нынешние времена говорится много чепухи о мастерах и учениках, о наследовании учения мастера любимыми учениками, которое давало им право передавать истину последователям.
Конечно, учение Дзен должно было передаваться таким путем, от сердца к сердцу, и в прошлом такое совершалось часто. Господствовали не формулировки и утверждения, а молчание и скромность.
Тот, кто получал учение, скрывал это даже через 20 лет, пока кто-то другой не обнаруживал, что настоящий мастер стремится передать свое учение, но даже и тогда естественно возникали случайности, и учение развивалось по своим законам.
Ни при каких обстоятельствах учитель не мог сказать, что он чей-то последователь. Подобное заявление доказывало обратное.
Истинное преображение
Рёнан посвятил свою жизнь изучению Дзен. Однажды он услышал, что его племянник, несмотря на увещевания родственников, тратит деньги на куртизанок. Поскольку племянник занял место Рёнана в управлении семейным имуществом, и благосостояние семьи оказалось в опасности, родственники обратились к Рёнану с просьбой что-то предпринять.
Рёнан отправился в долгий путь, чтобы навестить племянника, которого он не видел много лет. Казалось, племянник рад был снова увидеть дядю и пригласил его остаться переночевать. Всю ночь Рёнан сидел в медитации.
Когда утром он собрался уехать, он сказал юноше,
- Я уже стар, руки мои дрожат. Не поможешь ли ты завязать мне шнурки на сандалиях?
Племянник охотно помог ему.
- Спасибо,- сказал Рёнан, - ты видишь, человек стареет и слабеет день ото дня. Береги себя.
И Рёнан уехал, ни слова не упомянув о куртизанках или жалобах родственников. Но с этого дня племянник прекратил беспутную и расточительную жизнь.
Неуправляемый характер
Дзенский студент пришел к Банкею и пожаловался: - Учитель, у меня неуправляемый характер. Как мне исправить его?
-У тебя что-то странное,- ответил Банкей - Позволь мне посмотреть, что у тебя.
- Но я не могу показать его, - ответил ученик.
- А когда ты сможешь показать его? - спросил Банкей.
- Все происходит неожиданно,- ответил студент.
- Тогда,- сделал вывод Банкей,- это не может быть твоим характером. Если бы это был твой настоящий характер, ты бы сразу мог показать его мне. Когда ты родился, у тебя его не было, и твои родители не давали его тебе. Подумай об этом.
Каменный разум
Хоген - китайский мастер Дзен жил один в маленьком храме, в деревне. Однажды четыре странствующих монаха попросили его разрешить им разжечь костер и обогреться. Когда они устроили костер, Хоген услышал, что они спорят об объективности и субъективности. Он присоединился к ним и сказал:
- Вот большой камень. Как вы считаете, находится он внутри или вне нашего сознания?
Один из монахов ответил:
- С буддистской точки зрения всякая вещь является воплощением сознания, так что, по-моему, камень находится внутри сознания.
- Твоя голова, должно быть очень тяжелая,- сказал Хоген,- если ты таскаешь в своем сознании такие камни.
Искусство фехтования
Матаюро Ягью был сыном известного фехтовальщика. Его отец, поняв, что сын работает слишком посредственно чтобы ожидать от него мастерства, отрекся от него. Тогда Матаюро отправился на гору Футара и здесь нашел знаменитого фехтовальщика Бандзё. Но Бандзё подтвердил мнение отца.
- Ты хочешь научиться искусству фехтования под моим руководством?- спросил Бандзе - ты не удовлетворяешь моим требованиям.
- Но если я буду очень стараться, за сколько лет я смогу стать мастером?- настаивал юноша. - Тебе понадобится остаток твоей жизни,- ответил Бандзё.
- Я не могу ждать так долго,- объяснил Матаюро. Я согласен трудиться день и ночь, если ты только согласишься учить меня. Если я стану твоим доверенным слугой, сколько это займет времени? - О, может быть, лет десять,- смягчился Бандзё.
- Мой отец стар, и скоро мне придется заботиться о нем,- продолжал Матаюро - если я буду трудиться еще больше, сколько это займет времени?
- О, может быть лет тридцать - сказал Бандзё.
- Как же так?- спросил Матаюро - сначала ты сказал десять, а теперь тридцать? Я готов перенести любое учение, лишь бы научиться этому мастерству в кратчайший срок.
- В таком случае,- сказал Бандзё,- ты должен оставаться у меня семьдесят лет. Человек, который так спешит добиться результатов, редко учится быстро.
- Хорошо,- заявил юноша, поняв, наконец, что его упрекнули в невыдержанности, я согласен. Мастер предложил Матаюро никогда не заговаривать о фехтовании и не прикасаться к рапире. Он готовил еду учителю, мыл посуду, стелил ему постель, подметал двор, ухаживал за садом, и ни слова не упоминал об искусстве фехтования.
Прошло три года. Матаюро все еще работал. Думая о своем будущем, он становился печальнее. Он еще даже и не начинал учиться искусству, которому посвятил свою жизнь.
Но однажды Бандзё подкрался к нему сзади и ужасно сильно ударил его деревянной рапирой. На следующий день, когда Матаюра варил рис, Бандзё опять неожиданно напал на него. После этого днем и ночью Матаюро должен был быть готовым к защите от неожиданных ударов. Не проходило ни одной минуты, чтобы он не думал о нападении рапиры Бандзё.
Он учился так быстро, что вызывал улыбку на лице своего учителя. Матаюра стал величайшим фехтовальщиком страны.